It is a widely held notion that we are a disillusioned people living in a disenchanted age. Indeed, a belief that scientific advance inevitably leads to the demystification of the world - an eventuality that is sometimes celebrated and sometimes deplored - is so prevalent that is virtually a modern axiom.
But to interpret mystery so passively - to think of it as being merely the effect of ignorance - is to neglect the implications of the active verb form: to mystify. Mystification does not, exclusively, happen: it can also be enacted. To mystify and to demystify are valid alternatives which humans can, if they choose, use in the pursuit of their individual or collective purposes.
Rhpositive.net est le blog personnel de Roland Hochstrasser. Les contenus présentés sur ces pages sont le résultat du travail réalisé dans divers domaines, avec un intérêt particulier pour les politiques culturelles, le territoire, le tourisme et les stratégies de communication. Le but n'est certainement pas de fournir des réponses définitives, au contraire : les textes proposent des réflexions qui visent à stimuler des questions pour des développements ultérieurs. D'où le nom et le slogan, qui soulignent l'importance d'avoir des perspectives constructives et positives.
Sélectionnez votre langue
Suczek, Mystery
Latest
- Le trafic aérien est-il responsable de plus d’un quart de l’impact climatique suisse ? 6 Janvier 2026
- Donner une voix au passé : patrimoines immatériels et territoires oubliés 25 Octobre 2025
- Overtourism et undertourism : le défi de la gestion du tourisme contemporain 21 Juin 2025
- Kelly, Mondo tecnologico 15 Juin 2025
- Kelly, Safety trumps innovation 15 Juin 2025
Most read
- Le tourisme urbain
- La théorie du cycle d'erosion et critique du modèle davisien
- Gestione del comprensorio montano del Ceresio (InterReg II)
- Strumenti e strategie per la condivisione e la valorizzazione dei patrimoni culturali ticinesi, Convegno Digitalizza la cultura
- Globetrotter: un nuovo modo di viaggiare
- Un museo per viaggiatori e avventurieri d'inizio secolo
- A piedi o in bicicletta? In giro per il mondo con i globetrotters

Osare: il progresso si ottiene solo così.
Oser: le progrès est à ce prix.
To dare; that is the price of progress.
Victor Hugo, Les Misérables
French (fr-FR)
Italiano (it-IT)
English (UK)